Jim Breen's EDICT doesn't really provide the difference between the three different ways to write "akeru": 開ける、空ける、明ける, so I'm going to write this article for my reference. I hope others will find this useful as well. All definitions come from Kenkyusha's 5th Shinwaei Chuujiten and the Daijiten (研究者新和英中辞典・大辞典) as well.
A journal of an avid learner of Japanese. Feel free to add comments.
Showing posts with label expression. Show all posts
Showing posts with label expression. Show all posts
Monday, May 13, 2013
Saturday, December 29, 2012
ものか - rhetorical question
Sample sentence from jisho.org:
二度と恋するなんかものか。
I won't fall in love again.
"used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something"
In anime and colloquial speech, you'll probably hear/see this as もんか。
二度と恋するなんかものか。
I won't fall in love again.
"used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something"
In anime and colloquial speech, you'll probably hear/see this as もんか。
Subscribe to:
Posts (Atom)