Sunday, January 27, 2013

「さがす」と「見つける」と「求める」 (sagasu vs. mitsukeru vs. motomeru)

さがす (sagasu) means "to search for", 見つける (mitsukeru) means to "find". In English, there is a difference between the two. However, in some cases, what we "look for" in English, we "find" in Japanese.

仕事を見つけるのはむずかしいだろうと思う.
Shigoto wo mitsukeru (not sagasu) no wa muzukashii darou to omou.
I think looking for a job is difficult.
(Although, finding a job is actually more difficult!)

さがす (sagasu) is also for concrete things. For abstract things like happiness and peace, 求める (motomeru), which means "seek", should be used.

多くのひとが幸福を求めている。
Ooku no hito ga koufuku wo motomete iru (not sagashite iru).
Many people are looking for happiness.


2 comments:

  1. This is very helpful. Thank you for uploading it. I was wondering about the different between 探す and 見つける.

    ReplyDelete